Difference between revisions of "Malagasy to English dictionary"
From MadaCamp
CampMaster (talk | contribs) (→K) |
|||
(21 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
* [[akondro]], n.: banana | * [[akondro]], n.: banana | ||
* [[alika]], n.: dog | * [[alika]], n.: dog | ||
+ | * ankoay, n.: [[Madagascar fish eagle]] | ||
+ | * ankora, n.: shell | ||
+ | * [[ampalibe]], n.: jackfruit | ||
Line 10: | Line 13: | ||
* [[betsabetsa]], n.: local rum | * [[betsabetsa]], n.: local rum | ||
* [[boky]], n.: book | * [[boky]], n.: book | ||
+ | |||
== F == | == F == | ||
Line 24: | Line 28: | ||
== H == | == H == | ||
+ | * [[hazandrano]], n.: fish, shrimps, water snails, etc., used as food | ||
* [[hazo]], n.: tree, wood | * [[hazo]], n.: tree, wood | ||
+ | * [[hotely]], n.: restaurant | ||
== K == | == K == | ||
− | * karenjy, v.: to stroll. [[Karenjy]] is also the name of Madagascar's one and only car brand | + | * karenjy, v.: to stroll. [[Karenjy]] is also the name of Madagascar's one and only car brand |
* [[katsaka]], n.: corn, maize | * [[katsaka]], n.: corn, maize | ||
* [[kibory]], n.: tomb, burial house | * [[kibory]], n.: tomb, burial house | ||
+ | * [[kitoza]], n.: a smoked and grilled meat | ||
+ | * [[kola]], n.: kola nut | ||
+ | * [[kombava]], n.: combava (lime) | ||
+ | * [[konikony]], n.: [[custard apple]] or sugar apple | ||
+ | |||
== L == | == L == | ||
* [[lakana]], n.: dogout canoe, small boat | * [[lakana]], n.: dogout canoe, small boat | ||
+ | * [[lasopy chinoise]], n.: Chinese noodle soup | ||
* [[laoranjy]], n.: orange (tree or fruit) | * [[laoranjy]], n.: orange (tree or fruit) | ||
* [[lavanila]], n.: vanilla | * [[lavanila]], n.: vanilla | ||
Line 39: | Line 51: | ||
== M == | == M == | ||
+ | * [[manamboatra]], v.: to arrange, to prepare; to repair | ||
* [[manga]], n.: mango (tree or fruit) | * [[manga]], n.: mango (tree or fruit) | ||
* [[maraina]], n.: morning | * [[maraina]], n.: morning | ||
* [[masoandro]], n.: sun | * [[masoandro]], n.: sun | ||
+ | * [[matsiro]], adj.: delicious | ||
* [[mofo]], n.: bread | * [[mofo]], n.: bread | ||
* [[mofo gasy]], n.: Malagasy bread | * [[mofo gasy]], n.: Malagasy bread | ||
Line 47: | Line 61: | ||
* [[morona]], n.: beach | * [[morona]], n.: beach | ||
* [[mpianatra]], n.: pupil, student | * [[mpianatra]], n.: pupil, student | ||
+ | * [[mora mora]] | ||
Line 69: | Line 84: | ||
== S == | == S == | ||
+ | * [[Sambirano]], n.: "still water", the [[Sambirano River]] runs in the north-west of Madagascar | ||
* [[saka]], n.: cat | * [[saka]], n.: cat | ||
* [[sakafo]], n.: food or meal | * [[sakafo]], n.: food or meal | ||
* [[sakafo maraina]], n.: breakfast | * [[sakafo maraina]], n.: breakfast | ||
− | * [[sarety]], n.: bullock cart or ox cart | + | * [[sarety]], n.: bullock cart or ox cart or [[zebu cart]] |
* [[sokatra]], n.: turtle or tortoise | * [[sokatra]], n.: turtle or tortoise | ||
+ | * [[sosoa]], n.: a sort of rice gruel | ||
== T == | == T == | ||
* [[tanimbary]], n: ricefield | * [[tanimbary]], n: ricefield | ||
+ | * [[tay vazaha]]: a male offspring of mixed race where the father is of European descent. | ||
* [[tetezana]], n: bridge | * [[tetezana]], n: bridge | ||
* [[trano fiangonana]], n: church | * [[trano fiangonana]], n: church | ||
* [[Trano Gasy]], n: Malagasy house | * [[Trano Gasy]], n: Malagasy house | ||
+ | * [[tsako]], n: corn | ||
== V == | == V == | ||
+ | * [[vahona]], n.: aloe | ||
* [[vary]], n.: rice | * [[vary]], n.: rice | ||
* [[vazaha]], n.: foreigner, stranger | * [[vazaha]], n.: foreigner, stranger | ||
+ | * vinany, n.: the estuary of a river at the sea | ||
* [[voay]], n.: crocodile | * [[voay]], n.: crocodile | ||
* [[voninkazo]], n.: flower | * [[voninkazo]], n.: flower | ||
+ | * [[vorontsiloza]], n.: turkey | ||
Latest revision as of 07:34, 31 March 2020
A
- akoho, n.: chicken
- akoholahy, n: cock
- akohovavy, n.: hen
- akondro, n.: banana
- alika, n.: dog
- ankoay, n.: Madagascar fish eagle
- ankora, n.: shell
- ampalibe, n.: jackfruit
B
- betsabetsa, n.: local rum
- boky, n.: book
F
- fandriana, n.: bed
- fiarakaretsaka, n.: taxi
- filentehan'ny masoandro, n.: sunset
- firavaka, n.: jewelry
- fitodiana, n.: airport or port
G
- gasy, adj.: short for Malagasy
H
- hazandrano, n.: fish, shrimps, water snails, etc., used as food
- hazo, n.: tree, wood
- hotely, n.: restaurant
K
- karenjy, v.: to stroll. Karenjy is also the name of Madagascar's one and only car brand
- katsaka, n.: corn, maize
- kibory, n.: tomb, burial house
- kitoza, n.: a smoked and grilled meat
- kola, n.: kola nut
- kombava, n.: combava (lime)
- konikony, n.: custard apple or sugar apple
L
- lakana, n.: dogout canoe, small boat
- lasopy chinoise, n.: Chinese noodle soup
- laoranjy, n.: orange (tree or fruit)
- lavanila, n.: vanilla
M
- manamboatra, v.: to arrange, to prepare; to repair
- manga, n.: mango (tree or fruit)
- maraina, n.: morning
- masoandro, n.: sun
- matsiro, adj.: delicious
- mofo, n.: bread
- mofo gasy, n.: Malagasy bread
- mofomamy, n.: cake
- morona, n.: beach
- mpianatra, n.: pupil, student
- mora mora
N
- nosy, n.: island
O
P
- paty, n.: pasta
- pousse-pousses, n.: rickshaw
R
- riana, n.: waterfall
S
- Sambirano, n.: "still water", the Sambirano River runs in the north-west of Madagascar
- saka, n.: cat
- sakafo, n.: food or meal
- sakafo maraina, n.: breakfast
- sarety, n.: bullock cart or ox cart or zebu cart
- sokatra, n.: turtle or tortoise
- sosoa, n.: a sort of rice gruel
T
- tanimbary, n: ricefield
- tay vazaha: a male offspring of mixed race where the father is of European descent.
- tetezana, n: bridge
- trano fiangonana, n: church
- Trano Gasy, n: Malagasy house
- tsako, n: corn
V
- vahona, n.: aloe
- vary, n.: rice
- vazaha, n.: foreigner, stranger
- vinany, n.: the estuary of a river at the sea
- voay, n.: crocodile
- voninkazo, n.: flower
- vorontsiloza, n.: turkey
Z
- za, n.: baobab tree